求人件数

最終更新日

掲載終了した求人です

翻訳スタッフ ※オンライン面接可 (ID:81512)

中国版ゲームの日本向けローカライズ。給与:10,000元~

  • 上海市
  • 博特盈(上海)信息科技有限公司
  • WEB面接
掲載日:2018/06/26 ~ 2018/06/26

東証一部上場のゲームデバッグアウトソーシング専門企業。 中国ゲームの日本語ローカライズスタッフを募集中。

ポールトゥウィン株式会社は、日本初のデバッグ(不具合の検出)アウトソーシング専門企業として1994年に設立されて以来、私たちの中国現地法人である「博特盈(上海)信息科技有限公司」(以下、上海ポールトゥウィン)は、主にゲームのテスト及びローカライズ業務を行っています。中国版ゲームの日本語化プロジェクト増加にともない、中国語から日本語に翻訳担当スタッフを募集しています。

複雑化・多様化する家庭用ゲーム機。20年以上デバッグ技術を提供しています。
ポールトゥウィン株式会社は、6,000以上の家庭用ゲームソフト、ソーシャルゲームやスマートフォン向けアプリなど10,000以上のモバイルコンテンツ、アミューズメント機器など、数多くのソフトウェア、ハードウェアの品質向上をサポートしてきました。ゲームプラットフォームの多様化、ゲームビジネスのグローバル化が進む中、顧客からのニーズは高まるとともに、デバックだけでなくローカライズサービスなど事業領域を広げています。

日本人ユーザーが違和感なく楽しめる日本語を考える仕事です。
ゲームの翻訳といっても、直訳ではなく「日本人ユーザーに楽しんでもらえるための翻訳」が必須になります。キャラクターによって話し方を変えたり、武器の名前やモンスターの名前も日本人ユーザーになじみやすいものを考えたりと、ゲーム業界での翻訳は一般的な文書翻訳とは違い、中国語力の高さだけでなく、ちょっとした機転が必要とされます。私たちは、皆さんに、日本人ユーザーが違和感なく楽しめるワードを選べる言語感覚を期待しています。



募集ポジション 翻訳スタッフ


【所属部署の状況】
スタッフ数:日本人1名
上司:日本人
所属部署での役割:翻訳
雇用形態 正社員
仕事の内容 1.翻訳した文面の校閲業務
2.翻訳プロジェクトの進捗管理
3.日本本社との窓口業務

中国語版のゲームを日本語化する業務を担当いただきます。翻訳業務は外部で作業してもらうケースが多いですが、自分で中国語から日本語に翻訳する場合もあります。
応募資格

日本語ネイティブ、中国語ネイティブ
※20~30代が活躍中

<必須条件>
語学力:中国語読み書きはビジネスレベル以上
※中国語の会話能力はコミュニケーションレベルでも可
※日本語ネイティブレベルであることが必須

<次のような方歓迎です>
・中国語読解力がある方
・翻訳経験のある方
・ゲームが好きな方


歓迎するネイティブ言語 = 日本語,中国語

勤務開始日 = 応相談

勤務地 上海市广元西路315号联峰汇9G

給与・待遇・ビザサポート

【給与・手当】
給与:
日本語ネイティブの場合:10,000元~(手取り)
中国語ネイティブの場合: 8,000元~12,000元(手取り)
昇給:2年に1回
※ほとんど残業はありません。

【福利厚生】
日本語ネイティブの場合:海外医療保険あり
中国語ネイティブの場合:五険一金完備

【就業時間・休日】
就業時間:9:00~19:00(フレックス制度)
休日:中国のカレンダー通り
有給:2年目から12日+α

応募方法

履歴書と職務経歴書を下の応募ボタンよりお送りください。 書類選考の上、面接に進んでいただきたい方にご連絡差し上げます。

<面接について>
面接回数は2~3回になります。1回目のみオンライン面接が可能です。翻訳テストがあります。

博特盈(上海)信息科技有限公司

開発、設計、PCソフト制作等
ゲームローカライズ、デバッグ、音声収録

従業員数
30名
所在地
上海市江场路1398号园星满空间A505
連絡先
お問い合わせはカモメまで
その他
代表者: -
設立年月: 2002年 06月

地域スポンサー

<求職者の皆様にお願い>
カモメに掲載されている求人情報は、求人掲載企業に対して求人情報に虚偽がないようにお願いはしておりますが、掲載内容の全てを保証するものではありません。労働条件・待遇等については、ご自身で企業に十分確認されることをお願い申し上げます。また、求人掲載内容と実際の労働条件が著しく異なる場合、大変お手数ですが以下までお知らせいただけますようお願いいたします。弊社から求人掲載企業に誤記・虚偽がないか確認をさせていただきます。ご連絡先:info@kamome.cn

Page Top